《夸父逐日》和《共工怒触不周山》的解释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 15:08:11
《夸父逐日》和《共工怒触不周山》的解释
x_n@ƯJ+(wiPEL`Hj"1MKCrwrEQ~oƥ' nKp=-e-@t?0hvY7KqաY^<)Aͣ?+Lb0_F?"bT8Q U>F; ;Q,8K5VđI&O6^܍_[NZQZ'zvǝ_1DvĪ~+a3BȴJ2Cܒ&*pݔZXShbkˋub5'8ߜjdND@7Z{h^C8sX1H!ox7 ɈxEfB'ĦňIY:=R hhh9!46c)w,p*P9 )FNLys>)`OD1VcUQ)+52<㠟tjEsBI4ga+΢4J㲚QSdh[#K M5^A3Af9Yٽ#XМR%Xi<0t&s1pqAhL{앎|r>

《夸父逐日》和《共工怒触不周山》的解释
《夸父逐日》和《共工怒触不周山》的解释

《夸父逐日》和《共工怒触不周山》的解释
原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,化为邓林.
译:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水.黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水.还没赶到大泽湖,就半路渴死了.他遗弃的手杖,化成邓林.
原文:昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝.天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉.
译:从前,共工与颛顼争夺部落首领,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了.(结果)天向西北方向倾斜,日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角陷塌了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了.