John为什么被译为约翰呢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 16:44:48
John为什么被译为约翰呢
xUnYDBE,2Q^&R$kap L1!~dnս_yaif)#Yr߾UuNS]$w6S?`"+t\r|ƿll&[Sق^ ]kp0vrZA/.x+c(;Ʉ,cSF\GT<]):]ŕQT e[Lu)Ul\qs]W2FsGC/1_7K[Q1Q2t*L]jNf+rǂ!W3W̛uNP[Do [*F) WKhPT+A$<ꬫV6ɱhiB8-nEl%{Pt zi7K}6~g;&{m,%hd Hn8& ]S7b2a SQ'f3O$tJ) T ސP/aej"{Bmq$B+GoR %Yq5jJ[@f">$ڢ|-d4 39}KqM&hjɓ+$_ƾ[u |kQ4Ep:Gp=gG+W_oODOU!I='VH R+= d~ ڔ9p D`F]=%hH=tKѺPf؝/̧1B`9yܿ% VA:z w0祤vݻ&^cڻ{ŮA fiv孩IͯOi=EM3C$HON!== 4~P휘0)\ᐥ$MoK-/jAw"z3q>1?3

John为什么被译为约翰呢
John为什么被译为约翰呢

John为什么被译为约翰呢
约翰名字最早出现在圣经中,他是耶稣的门徒之一,圣经最早的版本是用拉丁语写的,而英语版本是之后从拉丁语版本翻译过来的,由于都是用字母就直接照拼法写就成了John此词.
但是在拉丁语中字母J发的确是英语的Y音,所以如果你如果将John换成Yohn的话,就会发以“约翰”之音.而中文最早将John翻译就是依据拉丁版本的圣经.
同样的情况还有“Jesus""Joshua""Joseph"等名字的中文翻译.

第一个人翻译的时候是根据读音来随意译的.以后大家就跟着这样翻译而成为一种习惯.

如果你请教一下说粤语的朋友,就会发现John的发音是根据粤语的约翰来翻译的,还有其他一些根据粤语发音的单词如“西门子”等。
可能跟香港沦为英国殖民地有关。

第一个人翻译的时候是根据读音来随意译的.以后大家就跟着这样翻译而成为一种习惯.
JOHNNY
同JOHN。JOHNNY被看做黑发,高壮,稚气未脱的美国男孩,通常不是安静赖着妈妈的男孩就是静不下来的捣蛋鬼。 JOHN (希伯来)"上帝是慈悲的"。John,一个带着圣经浓厚色彩的名字,让人联想到清爽聪明的男子,个性坚强独立。 JOSHUA (希伯来)意为获得上帝帮助的人。JOSHUA被...

全部展开

第一个人翻译的时候是根据读音来随意译的.以后大家就跟着这样翻译而成为一种习惯.
JOHNNY
同JOHN。JOHNNY被看做黑发,高壮,稚气未脱的美国男孩,通常不是安静赖着妈妈的男孩就是静不下来的捣蛋鬼。 JOHN (希伯来)"上帝是慈悲的"。John,一个带着圣经浓厚色彩的名字,让人联想到清爽聪明的男子,个性坚强独立。 JOSHUA (希伯来)意为获得上帝帮助的人。JOSHUA被视作英俊的男子,羞涩,聪明,独立,忠实的信徒。
这里有很多名字的意义哦

收起