赵普文言文字词解释有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之.”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 06:46:22
赵普文言文字词解释有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之.”
xY[r"݊Є pL( $xHG2]7+뫷s3/{"n6ns8Gy[?XA zn,~LLqTc0-R>/|[ͽo?៿?!~7*%.hɷuuۺ ONptE'_sUL[&^w@sLj\z_A,{%d/xĊ@o>PI.ښ=*g"btmږ],K*yМgM}e2$CŚĮfpٔ(rZE>u=w4I7?QgxPzJ[ 'w)H`\Zs1)!->΋GoJ+?S* 7^n1TDc*T|jLC8ma!vfN'YN|!}+l[\\}쳼 hvMk㏼#y'n~!;eÁԜRDZ>sKaz V{0#I!# md6}5b&\SӼE#,֞a_=Sڔ ĦF/ʳ-Ӹޣit`ĽUAU|Ч3@wJNhZ =fzoG&qq^¶g푛b3zf쟭%j iū4 i"g1rWǎB/ 'rpNSuF9~9FQX7)v eouO"ʚeL9 *>ٶ)q[=`i&SA0)"ͥߏMUK*M|O*6},! Z)FomT{Ձ%&T,C'u.t@T@C$cP8/3179,s[Nrn[j=Ye[."3 W8C%?#4u0Wdթtn%*ḧ*#:YQu>ݠДJiQ@>E5&`Dޞycsu̒%˚rp@I#<ekXijAGR`;m 9 ͭXB] ^}0c)HCfytlg;p8(^  ~Ϣ~5JQVbbmЖ׀zUoIv5qk2-ȸU/$ Wfo @m\ݟM<WHC8FR_ ul7O?E\?!t:h 'zu/5gO_+ ̿MKr

赵普文言文字词解释有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之.”
赵普文言文字词解释
有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之.”太祖怒甚,起,普亦随之,久之不去,竟得俞允.
答出一个也行

赵普文言文字词解释有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之.”
“卿若之何?”
“若”:虚词
“之”:代词,他.
‘何:怎么样
卿若之何?:(我不给他升官)你能怎么样?

整句话意思是;“你能怎么样?” 何:如何,怎么样 。之:连词 没有实际含义。 通常“若何”翻译为“怎么样”

文章里面没有你的:卿若之何。古文中的若一般的意思为想要,欲。之通常为指代词。何,意思是怎么,如何。这句话在没有语境的翻译应该是你想要怎么对待他,想要如何对待,处理这件事。

《宋史·赵普传》原文及译文

赵普,字则平,幽州蓟人。世宗用兵淮上,宰相范质奏普为军事判官。太祖尝与语,奇之。太祖北征至陈桥,被酒卧帐中,众军推戴,普与太宗排闼入告。太祖欠伸徐起,而众军擐甲露刃,喧拥麾下。及受禅,以佐命功,授右谏议大夫,充枢密直学士。太祖数微行过功臣家,普每退朝,不敢便衣冠。一日,大雪向夜,普意帝不出。久之,闻叩门声,普亟出,帝立风雪中,普惶惧迎拜。帝曰:“已约...

全部展开

《宋史·赵普传》原文及译文

赵普,字则平,幽州蓟人。世宗用兵淮上,宰相范质奏普为军事判官。太祖尝与语,奇之。太祖北征至陈桥,被酒卧帐中,众军推戴,普与太宗排闼入告。太祖欠伸徐起,而众军擐甲露刃,喧拥麾下。及受禅,以佐命功,授右谏议大夫,充枢密直学士。太祖数微行过功臣家,普每退朝,不敢便衣冠。一日,大雪向夜,普意帝不出。久之,闻叩门声,普亟出,帝立风雪中,普惶惧迎拜。帝曰:“已约晋王矣。”已而太宗至,设重裀地坐堂中,炽炭烧肉。普妻行酒,帝以嫂呼之。因与普计下太原。普曰:“太原当西、北二面,太原既下,则我独当之,不如姑俟削平诸国,则弹丸黑子之地,将安逃乎?”帝笑曰:“吾意正如此,特试卿尔。”初,太祖侧微,普从之游,既有天下,普屡以微时所不足者言之。太祖豁达,谓普曰:“若尘埃中可识天子、宰相,则人皆物色之矣。”自是不复言。
普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也。普性深沈有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比。
有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与。普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也。且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之。”太祖怒甚,起,普亦随之,久之不去,竟得俞允。

译文:
赵普、表字则平,是幽州蓟县人。周世宗在淮河地区作战,宰相范质上奏任命赵普为军
事 判官。太祖(赵匡胤)曾和他交谈,认为是他个奇才。太祖率兵征伐北汉到了陈桥驿,喝酒后醉卧在军帐里,将士们要拥戴他做皇帝,赵普和太宗推门进来禀告。太祖打着呵欠,伸着懒腰,慢慢起身,而将士们穿戴着盔甲、露出兵刃,吵吵嚷嚷地把太祖拥到军旗下面。等到太祖接受禅让做了皇帝,赵普因为辅佐有功,被任命为 右谏议大夫,并担当枢密直学士。
太祖多次微服私访功臣之家,赵普每次退朝后都不敢穿便服。一天,大雪一直下到夜里,赵普以为皇上不会出来了。过了一会儿,听到敲门声,赵普赶忙出来,见太祖正立在风雪之中,赵普慌忙叩拜迎接。太祖说:“我已经约了晋王了。”随后太宗也到了,在厅堂铺上双层垫褥,三人席地而坐,用炭火烤肉吃,赵普的妻子在旁斟酒,太祖把她喊作嫂嫂。趁机与赵为策划攻打太原。赵普说:“太原阻挡着西、北两面,太原攻下来后,就要由我们来独挡了,不如暂且等到平定各国后,那么太原这样的弹丸棋子大的地方,还能逃到哪里去吗?”太祖笑道:“我的想法正是这样,只是试探一下你罢了。”
当初,太祖地位卑微时,赵普跟他交游,得了天下之后,赵普屡次谈起卑微时二人交往中的一些不足之处。太祖性格豁达,对赵普说:“假如在尘土中就可以辨识天子、宰相,那么人人都可以去访求了。”从此赵普不再谈论。
赵普年轻时熟悉吏事,但没有学问,等做了宰相,太祖经常劝他读书,晚年手不释卷,每次回到家,就关起门来开箱取书,整天阅读。等第二天处理政务,得心应手。他去世后,家里人打开箱子一看,原来是《论语》二十篇。赵普性格沉稳有城府,虽然很爱嫉妒别人,但能够以天下为己任。宋朝初年,当宰相的人大多心胸狭窄、因循保守,赵普刚毅果断,没有能与他相比。
有一名大臣应当升官,太祖一向讨厌他的为人,不答应升他的官。赵普坚决地为他请求,太祖发怒道:“我就是不给他升官,你能怎么样啊?”赵普说:“刑罪是用来惩治罪恶的,赏赐是用来酬谢有功之人的,这是古往今来共同的道理。况且刑赏是天下的刑赏,不是陛下个人的刑赏,怎能凭自己的喜怒而独断专行呢?”太祖更加愤怒,起身就走,赵普也紧跟在他身后,过了很长时间也不离去,最终得到了太祖的认可。
卿若之何?
——翻译:你能怎么样啊?
【解释】
1、若:动词,对付;处置;对待。但是在很多时候,其动词意义变得比较虚了。“若……何”也说“奈……何”,有时还可以缩略为“若何”“奈何”等。
2、之:代词,这件事。
3、何:语气副词,怎么;怎样;如何。

收起

赵普文言文字词解释 又有群臣当迁官 又有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官.卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非 赵普文言文字词解释有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之.” 另一个赵普文言文赵普的又有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官.卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏, 关于赵普的文言文乙、有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官.卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得 关于赵普的文言文乙、有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官.卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得 文言文概括又有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官.卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专 ‘有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官.卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古灵通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之.”太祖怒 英语翻译有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之.” 英语翻译奏有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之. 【赵普传】--有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕不固为迁官.卿若之何?”普:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之. 有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若之何?”普曰:“刑惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之.”太祖怒甚,起 英语翻译优游群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官.卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之. 宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比.有臣当迁官司,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒日:朕固不为迁官,卿若之何?普日:刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏, 《宋史 赵普传》“有群臣当迁官.”表现了赵普怎样的性格 太祖素恶其人 宋太祖和赵普的文言文有哪些 太祖素恶其人 恶的意思 太祖素恶其人 中 恶