公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受.其弟谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”翻译一类

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 10:24:05
公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受.其弟谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”翻译一类
x͓]n@7`(]K!C"A M"6`cK4wf- ϭ;߹c4I)<ޔ ?(cR֜?0 ]K^%mBx/F@*>iX%u:|b .+Ȉ8~X({xIP.3G %lgM>eC5FkP,I3-R~l }xPP[ųc-DjT r7 x]KySuf_ v\s;&=ygɒb{kz63))n,.pyoJaro]շtR&"媛enY3q܁T },AjCnn/ SԶQL6{̶>:FGYyvgYLGEGPQAüAg%uFϔtQGR,޷E\|?^ʌ p

公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受.其弟谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”翻译一类
公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受.其弟谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”
翻译一类

公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受.其弟谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”翻译一类
公孙仪做鲁国的宰相时因为特别喜欢吃鱼,全国都的人都争相买鱼来献给他,公仪先生却不接受.他弟弟对他说:“您喜欢吃鱼而不接受别人的鱼,这是何故?”他回答说:“正因为爱吃鱼,我才不接受.假如收了别人献来的鱼,一定会有迁就他们的表现;有迁就他们的表现,就会枉法;枉法就会被罢免相位.虽然我爱吃鱼,这时候这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供给自己鱼.如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管爱吃鱼,我能够长期自己供给自己鱼.”公孙仪懂得依靠别人不如依靠自己,懂得靠别人为自己不如自己为自己.